čtvrtek 15. dubna 2010

El gran combo - brujeria

další salsa brava

Oscar de Leon - lloraras

Podobný duch jako El Preso. Spíš salsa brava:)

Joe Arroyo - Rebelion (No le pegue a la negra)

Další skladba, jejíž klip je natočený v Cartageně, tentokrát  z valné části na hradbách starého města. Za své téma si tu Joe Arroyo bere otroctví a odpor proti němu... volně přeložený název "nemlaťte tu černošku!":)






.

 Hodně se hraje.

David Pabón: Cara Dura

Další skvělý hit od Davida Pabóna:




jako často i tady se jedna o vyrovnavani se s nejakym
milostnym zadrhelem...

čtvrtek 11. února 2010

Mickey Taveras - Mi historia entre tus dedos

Mickey Taveras - Mi historia entre tus dedos, čili Moje historie mezi tvými prsty

těžká romantika. Tady jsem ocenil, jak jihoameričtí muži dokáží mluvit o vysloveně citových tématech a nevypadat u toho jako nějací po....... buz........  Že by to byl odstup? Pro srovnání si na youtube najděte úplně stupidně vykradenou verzi jistého Gianluca Grignaniho. A uvidíte, že v Evropě to nějak neumíme. WTF went wrong?!?

středa 3. února 2010

Galy Galeano - La cita

Tak dneska tu máme pěkný kousek - La cita (schůzka). Gaky Galeano je zpěvák Kolumbijský, navíc skladba má originální klip, natočený v Cartageně de Indias - tam kde jsem v roce 2009 byl (viz. http://www.jancator.blogspot.com/). Všude, kde jsou staré budovy se jedná o centrum "Ciudad amurallada" Cartageny, hotely budou nejspíš z Boca Grande.

Skladba sama se mi líbí proto, že ve stylu Galyho zpěvu je cosi příbuzného francouzským zpěvákům, navíc má píseň opravdu vtipný text: žárlivý muž poslal své partnerce milostné psaní od fiktivního milence, jímž ji zve do hotelu, kde na ni čeká, aby se s ní kvůli nevěřeš rozešel:) Trochu psycho.



pondělí 18. ledna 2010

Frankie Ruiz: Mirando te (sledujíc tě)

Portorický rodák Frankie Ruiz / viz. wikipedia / byl jedním ze nejvlivnějších umělců "nové vlny" salsy, tj, salsy romantiky a sensual v osmdesátých letech a inspiroval řadu fanoušků a následovníků. V příležitostně bývá dokoce zván "otcem salsy" či "otcem salsy romantiky".

Jeho profesní i osobní život má společné rysy s životy některých jiných hvězd. Podobně jako Henry Rollins (ex Black Flag) i on tak dlouho sledoval na všechny koncerty svou vyvolenou skupinu (la Solucion) až jednou vypadl zpěvák, Ruiz dostal šanci, a byl angažován (podobně jako Rollins se po úspěchu s touto kapelou vydal na sólovou dráhu). (Nejen) s prominentní figurou slasy bravy Hectorem Lavoe ho pojí životní styl charakteristický neodpíráním si dobrodružství s ženami, alkoholem a drogami, který Ruizův život ukončil předčasně, ve věku čtyřiceti let.

MIRANDOTE



sobota 16. ledna 2010

Eddie Santiago: Que locura enamorarme yo de ti (jaké bláznovství, že jsem se já zamiloval do tebe)

Eddie Santigo / viz. wikipedia / je rodák z Portorika a patří mezi největší hvězdy stylu salsa romantica. Tato skladba patří k jeho největším hitům a je také na mixtape, kterou jsme si kdysi dovezli z Karibiku (viz. )

Zde najdete asi nejpůvodnější verzi na youtube, vkládání je ale zrušeno / Q locura /.
Takže bohužel jen pozdější, přepracovaná verze pro severoamerický trh.



QUE LOCURA ENAMORARME DE TI


Amiga dejame decirte todo lo que siento, 
que ya no puedo mas vivir con este amor secreto. 
Amiga muero sin tener el beso de tu boca 
soñando el roce de tu piel, amor 

Amiga yo le siento celos hasta al propio viento, 
lo mio es un amor voraz que crece como el fuego 
si creo que antes de nacer te estaba amando 
y ahora tengo que morir de sed 

que locura enamorarme yo de ti 
que locura fue fijarme justo en ti 
y en silencio yo 
te quiero 
y tu amor 
tiene otro dueño 

que locura enamorarme yo de ti 
que locura fue fijarme justo en ti 
y mi voz tiene tu nombre 
enredado en mis temores 

Amiga yo le siento celos hasta al propio viento 
lo mio es un amor voraz que crece como el fuego 
si creo que antes de nacer te estaba amando 
y ahora tengo que morir de sed 

que locura enamorarme yo de ti 
que locura fue fijarme justo en ti 
y en silencio yo 
te quiero 
y tu amor 
tiene otro dueño 

que locura enamorarme yo de ti 
que locura fue fijarme justo en ti 
y mi voz tiene tu nombre 
enredado en mis temores 

que locura fue enamorarme de ti 
..si al saber que tu amor ya tenia dueño 
que locura fue enamorarme de ti 
..amiga quiero que sepas la impresion que tu presencia ha causado en mi 
que locura fue enamorarme de ti 
..me fui enamorando yo de ti 
sabiendo que lo ofrecido de tu parte 
era solo una amistad 

mami 
que locura fue enamorarme de ti 
..Ay mujer prohibida que has inspirado en mi 
el deseo de poseerte 
que locura fue enamorarme de ti 
..tu boca enredada con la mia 
tu piel con mi piel rozando de placer 
pero solo en sueños 

hay amiga si supieras como me tienes 
si accedieras a mis reclamos 
aunque sea por solo una vez 
te enseñare lo que es amor 
quemare tus entrañas 
te enviciare de mi con mis actos de placer 
te enseñare lo que es amor 
decidete 
toda la vida......


JAKE BLAZNOVSTVI, ZE JSEM SE JA ZAMILOVAL DO TEBE

pritelkyne nech mne rict ti vsechno to co citim
ze uz nemuzu zit dal s timhletim citem tajnym
ze pritelkyne bez polibku tvych ust zmiram
a ze snivam o dotyku kuze tve

pritelkyne zavidim i samotnemu vetru
ta ma laska nenasytna jako ohen roste
verim ze jsem te miloval nez jsem se narodil
a ted mam zizni zajit

jaka silenost ze jsem se zamiloval do tebe
jaka silenost upnout se zrovna na tebe
a v tichosti ja
tu hynu
a tva laska
patri jinemu


jaka silenost ze jsem se zamiloval do tebe
jaka silenost upnout se zrovna na tebe
a muj hlas ma tve jmeno
do mych obav zapleteno


pritelkyne zavidim i samotnemu vetru
ta ma laska nenasytna jako ohen roste
verim ze jsem te miloval nez jsem se narodil
a ted mam zizni zajit


jaka silenost ze jsem se zamiloval do tebe
jaka silenost upnout se zrovna na tebe
a v tichosti ja
tu hynu
a tva laska
patri jinemu


jaka silenost ze jsem se zamiloval do tebe
jaka silenost upnout se zrovna na tebe
a muj hlas ma tve jmeno
do mych obav zapleteno




jaka silenost zamilovat se do tebe
i kdyz jsem vedel ze tva laska ma majitele
jaka silenost zamilovat se do tebe
pritelkyne chci abys vedela jaky dojem ve mne vzbudila tva pritomnost
jaka silenost zamilovat se do tebe
a ze jsem se do tebe zamilovaval
jaka silenost zamilovat se do tebe
vedouc ze z tve strany bylo nabizeno
pouze pratelstvi

holka


jaka silenost zamilovat se do tebe
aj zeno zakazana kteras ve mne inspirovala
touhu vlastnit te
jaka silenost zamilovat se do tebe
tve rty zapletene s mymi,
tva kuze dotykajici se me v rozkosi,
ale jen ve snech

jaka silenost zamilovat se do tebe
aj pritelkyne kdybys vedela jak moc mne mas,
kdybys vyslysela me volani
i kdyb to bylo jen jedinkrat,
ukazu ti, co je to laska
spalim tve vnitrnosti
zblaznim te do mne samou rozkosi
ukazu ti co je to laska
rozhodni se
jednou pro vzdy
...



Jako zvláštní bonus tu dnes ale máme karaoke verzi, takže pokud si to chce někdo chce s textem zkusit;)

pátek 15. ledna 2010

Bazil Alexander: Es tarde ya (už je pozdě)

Tak dneska tu máme umělce z Venezuely. Bazil Alexander, viz. zde, je Venezuelský interpret s rumunskými kořeny, původní profesí strojní inženýr. Skladba "es tarde ya" patří k jeho největším hitům.



no tak dneska pokus s jiným uspořádáním - texty vedle sebe ve formě
GIF obrázku, sloupce tady neuedituju ani náhodou. Po rozkliknutí se
zobrazí v plné velikosti což je zhruba formát A4.

čtvrtek 14. ledna 2010

Fruko y sus tesos: El preso (vězeň)

Interpret: Fruko y sus Tesos

Asi nejznámější skladba velmi populární Kolumbijské salsa skupiny, založené už roku 1970 // Fruko y sus Tesos wiki //.
Styl Salsa Brava, také "salsa rumbera", tj. jde o "party hit". Objevuje se ve filmu "Rosario Tijeras" jako skladba doprovázející zastřeleného gangstera na jeho poslední cestě. // Tijeras scene // Zatímco text je opsán ze zde uvedeného videa, odkaz na pěkný původní televizní klip najdete zde.



EL PRESO

Oye!
Te hablo desde la prision!
Wilson manyoma
Borgona

leva ya!
Y dice!!

En el mundo en el que yo vivo
siempre hay cuatro esquinas
pero entre esquina y esquina
siempre habra lo mismo

para mi no existe el cielo
ni luna ni estrellas
para mi no alumbra el sol
para mi todo es tinieblas

ay ay ay ay que negro es mi destino
ay ay ay ay todos de mi se alejan
ay ay ay ay perdi toda esperanza
ay ay ay ay solo llegan mis quejas

te hablo desde la aqui
sique un infante

lleva ya!

Condenado para siempre
en esta horrible celda
donde no llega el cariño
ni la voz de nadie
aqui me paso los dias
y la noche entera
solo vivo del recuerdo
eterno de mi madre

ay ay ay solo espero que llegue
ay ay ay el dia que la muerte
ay ay ay me llegue a estar con ella
ay al fin cambiara mi suerte

esto es lamento
de los de la villanueva!

como?!
y vuelve otra vez!


coro:
/ ay que solo estoy
solo me espera la muerte
ay que solo estoy
cuando cambiara mi suerte? /

ooh que triste soledad
vivir en esta condena
ya no puedo sufrir más
ya lo digo a Magdalena eh

coro:
/ ay que solo estoy
solo me espera la muerte
ay que solo estoy
cuando cambiara mi suerte? /

compañeros de prision
gente de todas las clases
que no tienen corazon
y no saben lo que hacen

coro:
/ solo con mi pena
solo y en mi condena
solo con mi pena
solo y en mi condena /

solo voy con mis penas en esta celda
30 años de condena ay!!



VĚZEŇ

poslyš!
mluvím k tobě z vězení!
Wilson manyoma

Borgona

teď
a říká

V tomhle světě kde já bydlím
jsou vždy čtyři rohy
ale mezi rohem a rohem
vždy bude to samé
pro mně neexistuje nebe,
ani měsíc ani hvězdy
pro mne nesvítí slunce
pro mne vše je ve tmách!

aj aj aj jak černý je můj osud
aj aj aj všichni mne opuštějí
aj aj aj ztratil jsem vší naději
aj aj aj jen přichází mé stížnosti

mluvím k tobě odsud
zůstaň dítětem

teď!

odsouzený doživotně
v téhle hrozné cele
v kterou nepřichází láska
ani hlas nikoho
tady já trávívám dny
a taky noci celé
žiju jenom z památky
mojí matky věčné

aj aj aj jen čekám až přijde
aj aj aj den kdy smrt mně vezme
aj aj aj abych byl s ní
aj nakonec se obrátí mé štěstí.

toto je nářek
těch z Villanuevy       (vězení v Cali v Kolumbii, pozn. red.)

jakže?!
a zase se vrátí...

sbor:
/ aj jak sám jsem
jen smrt na mne čeká
aj jak sám jsem
kdy se obrátí mé štěstí? /

ó jak smutná samota
žít v tomto odsouzení
už nemohu trpět víc
už to říkám Magdaleně     (může být sv. Magdalena nebo řeka Magdalena, pozn. red.)

sbor:

/ aj jak sám jsem
jen smrt na mne čeká
aj jak sám jsem
kdy se obrátí mé štěstí? /

kamarádi z vězení
lidi všech tříd
co nemají srdce
a nevědí co činí
sbor:
/sám s mou bolestí
sám v mém odsouzení
sám s mou bolestí
sám v mém odsouzení /

aj jen jdu s mými bolestmi do téhle cely
třicet let trestu, aj

středa 13. ledna 2010

David Pabon: Aquell viejo motel (ten starý motel)

Interpret: David Pabon

Jedná se o velmi oblíbenou salsu romanticu... často se hraje v diskotékách k tanci. Pro vysvětlení: „motel“ je v Kolumbii typickým místem mileneckých dostaveníček. Toto je jeho primární funkce, což je patrné i z dekoru, a vůbec se nemusí nacházet v blízkosti hlavního tahu;) Vzhledem k bytové situaci také mladí lidé často dlouho žijí v domácnosti rodičů – to tuto praxi poněkud vysvětluje...

Video je z živáku, protože zachycuje tu správnou "salsero" atmosféru. Originální televizní videa jsou z osmdesátek, takže to vypadá podobně jako produkce GoJa. Zde najdete i odkaz na studiovou nahrávku.


AQUEL VIEJO MOTEL  (ESP)                                 

Esta calle trae recuerdos hoy de ti,                                      
Que no logro abandonar, por mas que quiera                    
Trae recuerdos tan lejanos hoy de ti,                                  
En cada esquina creo ver tu rostro señalarme                 
No hago caso y aunque trato de olvidarte,                         
Mi cabeza mas se empeña en recordarte                             

Esta calle fue tan nuestra que pequeña nos quedo        
Y cada parte de ella es reflejo de tu cuerpo,                    
Al ver las luces veo tus ojos                                                 
y en los balcones veo tu pecho                                        
Y en cada puerta creo ver tus labios mi deseo,              
Frente aquel nuestro lugar Viejo motel                               
Muy lentamente te repaso en mi memoria.                         

R:                                                                                           
Aquel Viejo motel                                                                  
trae el recuerdo del dia en que te hice mujer,                  
Tu te negabas yo insistiendo                                               
pero despues fuimos cayendo                                         
Al dulce abismo que pretendes esconder.                         
Aquel Viejo motel,                                                                   
de pobres luces de todos el peor                                  
Como palacio lo creia nuestro amor.                                     
Se asoman lagrimas que brillan al caer.                                


Esta calle fue tan nuestra que pequeña nos quedo           
Y cada parte de ella es reflejo de tu cuerpo,                        
Al ver las luces veo tus ojos                                              
y en los balcones veo tu pecho                                            
Y en cada puerta creo ver tus labios mi deseo,                   
Frente aquel nuestro lugar Viejo motel                             
Muy lentamente te repaso en mi memoria.                       


R:                                                                                            
Aquel Viejo motel                                                                    
trae el recuerdo del dia en que te hice mujer,                   
Tu te negabas yo insistiendo                                                
pero despues fuimos cayendo                                              
Al dulce abismo que pretendes esconder.                          

Aquel Viejo motel,                                                                    
de pobres luces de todos el peor                                          
Como palacio lo creia nuestro amor.                                     
Se asoman lagrimas que brillan al caer.                             


Chorus:          /Aquel nuestro lugar                                                            
donde quedaron tantos recuerdos /                                 

siendo el unico testigo de lo que juntos                             
hicimos en una noche de pasion                                       
Chorus /  /
tu te negabas y yo insistiendo                                              
pero los dos sedientos de este amor                                
Chorus /  /
que yo te hice mujer                                                            
es lo que quieres olvidar nena y no has podido             
Chorus / /
recuerdos de momentos tan divinos haciendo el amor  
Chorus / /
que yo te hice mujer                                                             
es lo que quieres olvidar nena y no has podido                  


TEN STARÝ MOTEL (CZ)

Tahle ulice dnes přináší vzpomínky na tebe
které nemůžu opustit, jakkoli moc chci,
přináší vzpomínky dnes ti tolik vzdálené
na každém rohu věřím vidět tvou tvář dávat mi znamení
nedělám z toho vědu a i když se snažím na tebe zapomenout
moje hlava se spíš snaží si tě pamatovat

Tahle ulice byla tak naše, jak malou se nám stala
a každá její část je odrazem tvého těla
když vidím ta světla, vidím tvé oči
a v těch balkonech vidím tvá prsa
a v každých dveřích věřím vidět tvé rty, moje touho
před tím naším místem, starým motelem,
velmi pomalu tě prohlížím v mojí paměti.

R:
Ten starý motel
nese vzpomínku na den kdy jsem tě učinil ženou
tys odmítala já naléhal
ale potom jsme padali
do sladké propasti kterou ukrýt snažíš se.

Ten starý motel,
s ubohými světly, nejhorší ze všech
V palác ho proměnila naše láska
sbírají se slzy co svítí když padají


Tahle ulice byla tak naše, jak malou se nám stala
a každá její část je odrazem tvého těla
když vidím ta světla, vidím tvé oči
a v těch balkonech vidím tvá prsa
a v každých dveřích věřím vidět tvé rty, moje touho
před tím naším místem, starým motelem
velmi pomalu tě prohlížím v mojí paměti.
 
R:
Ten starý motel
nese vzpomínku na den kdy jsem tě učinil ženou
tys odmítala já naléhal
ale potom jsme padali
do sladké propasti kterou se snažíš ukrýt.

Ten starý motel,
s ubohými světly, nejhorší ze všech
V palác ho proměnila naše láska
sbírají se slzy co svítí když padají


Chorus:         /to naše místo
kde zůstalo tolik vzpomínek/
je jediným svědkem toho co jsme spolu
dělali v noci vášně

Chorus: / /
tys odmítala a já naléhal
ale oba žíznící po této lásce
Chorus: / /
že já jsem tě učinil ženou
je to co chceš zapomenout, holka, a nemohlas
Chorus: / /
vzpomínky na okamžiky tak božské, milujíce se
Chorus: / /
že já jsem tě učinil ženou
je to co chceš zapomenout, holka, a nemohlas

Moje cesta k salse

Zdá se, jako by tato hudba byla mým osudem. V roce 2005 jsem zběhl ze své letní práce ve Spojených Státech a vydal jsem se zkusit štěstí v krásné Santa Barbaře na pobřeží Pacifiku v Kalifornii. Zde na jihu, je silný vliv latinské tradice, a je zde i početná komunita latinos. Ostatně - samotné názvy jako San Francisco a Santa Barbara jsou španělské názvy původních španělských misijních klášterů, a v Latinské Americe nalezneme velmi podobné - toto území bylo postoupeno Anglosasům až v průběhu americké historie.

Zde, v Santa Barbaře, jsem také navštívil Salsa festival v místním parku, pod palmami.



Udělalo to na mne ohromný dojem: kapela – šest sedm elegantně oblečených chlapů středního věku dulo do svých nástrojů. Žádní taťkové! A hudba která roztančila všechny bez ohledu na věk! To je něco, říkal jsem si. Něco, co v Česku dost chybí!

Ten rok se nějak zažehl můj zájem o latinskou kulturu a velmi krátce jsem navštívil i Mexiko.


V roce 2007 jsem měl díky jednomu příteli možnost navštívit skutečný „Karibský ráj“. // Vltava Yacht // Snažili jsme se tehdy o zprovoznění a přeplavbu jedné plachetnice. Tento projekt se však nakonec nezdařil, a tak jsme si poslední týdny na ostrově jen tak užívali. Jednoho dne, při pěším putování na vzdálenou pláž, jsme na štěrku parkoviště našli pohozenou kazetu. Jen tak ze zvědavosti jsme ji vzali s sebou. Na lodi jsme si ji přehráli.


Byl to salsa mix. Ale dobrý salsa mix! Po návratu do Čech jsem jej zkonvertoval do digitální podoby a všichni čtyři, co jsme tam tehdy byli, jej ještě máme. Právě tady jsem měl možnost prvně slyšet salsu romanticu. Jedinou nevýhodou bylo to, že ta otlučená kazeta neobsahovala názvy skladeb ani interpretů...


Po návratu do Čech jsem se snažil řadu skladeb dopátrat, ale šlo to velmi těžko. Bez znalosti vodítek jsem stáhnul řadu skladeb, ale prostě to „nebyly ony“. Nakonec jediný, koho jsem s jistotou identifikoval, byl Frankie Ruiz.


V roce 2008 se na mne opět usmálo štěstí, a naskytla se mi příležitost absolvovat delší zahraniční stáž. // AIESEC // Rozhodl jsem se jet do Jižní Ameriky a z Jižní Ameriky se pak stala Kolumbie a z Kolumbie starý a slavný karibský přístav Cartagena. I to bylo velké štěstí, nabídka odtud přišla až po dlouhé době, ve chvíli kdy jsem už už se chtěl stáže vzdát.


Tam jsem se pak cítil jako Alenka v říši divů, neboť skladby, které jsme opatrovali na té jedné staré kazetě, zde slyšíte při čekání ve frontě v supermarketu nebo v autobuse...

Tento blog vznikl proto, aby i české publikum mohlo lépe poznat některé tyto hity, a z toho důvodu je zde najdete i s textem španělským, a dá-li Bůh i českým.

Úvodem

Ačkoli i u nás salsa získává na oblibě, relativně málo se o ní ví. To jsem si uvědomil zejména až po návštěvě několika kolumbijských rodin. Salsa je tak silnou součástí kolektivní národní paměti a rodinných historií! Melodie i texty jsou tak všeobecně notorické jako v Čechách písně Olympicu a Nohavicy.

Stará elpíčka jsou neodmyslitelnou součástí domácích diskoték, většinou patří otci rodiny. A tak stojí za pokus přeptat se na oblíbené melodie, přezpívat pár taktů... a rodina se zamyslí a praví: „nebude to Jerry Rivera?“ nebo „Ale jistě, to je přece David Pavon“.

Salsa byla v Kolumbii velmi populární již od šedesátých let, proto se stala součástí dospívání rodičů mých vrstevníků. Sympatickou zvláštností je, že se nestala nějakým generačně výlučným jevem a její oblíbenost prochází napříč generacemi – na rozdíl od řady jiných stylů tedy působí mezigeneračně tmelícím způsobem. A není vzácné vidět párek potomků na parketu vedle páru rodičů.

Co se týče všelijakých subžánrů samotné salsy, pak se hovoří zejména o rozdílu mezi „salsa brava“ (brava znamená silná, jako „silná káva“) a „salsa romantica“. První je více ovlivněna původním kubánským sonem a texty se věnují celé řadě témat (typickým představitelem je třeba Hector Lavoe). // Salsa na wikipedii //

Druhá vznikla zhruba v osmdesátých letech a asimilovala některé prvky soudobé pop-music (syntetizátory a vůbec elektronické nástroje) a využívá romantických aranží (od vkusných až po kýčovité) a emocionálně vypjaté texty se věnují zejména lásce (typickým představitelem např. Frankie Ruiz). // salsa romantica na wikipedii //

Jak dále salsu charakterizovat? Hudebně se jedná o synkopické rytmy vycházející z afrických tradic, k tomu se přidávají kvalitní a přitom srozumitelné melodie, které jsou často reprodukovány v bohatých aranžích početných nástrojů, z nichž významnou část tvoří nástroje dechové – to připomíná Americký pop zlatých šedesátých let. Ve výsledku jsou skladby někdy svým způsobem sentimentální, ale zároveň si zachovávají nadhled a určitou důstojnost, takže se nerozplynou v přesládlém idiotském přehánění.
Texty, alespoň u salsy romantiky (a doufám, že tento blog tuto message rozšíří) reflektují uvolněnější a živelnější poměr latinos k erotice a vášni. Častým tématem jsou také různé podoby nešťastné lásky. V této kultuře tato témata nejsou na újmu mužnosti svých interpretů. A drtivá většina zpěváků salsy jsou muži.


Tento blog bude tedy sloužit k prezentaci některých populárních skladeb, které jsem v Kolumbii měl možnost poznat, spolu s jejich textem, a dá-li Bůh českým překladem.